所以刷实体卡应该怎么表述
如果是nfc标签一般叫tap,但是实体卡呢<br /><br />
曾经不止一次看到过brush/flush your card的chinglish翻译<img src="https://hostloc.com/static/image/smiley/default/sweat.gif" smilieid="10" border="0" alt="" /><br />
<br />
译为read/scan your card感觉靠谱点,但好像还是有点中式英语的味 『银联』『VISA』
页:
[1]